- pesar
- m.1 grief (tristeza).2 remorse (arrepentimiento).3 sorrow, ruefulness, grief, woefulness.El pesar no se elimina tan fácilmente Sorrow is not eliminated so easily.4 regret, sorriness.v.1 to weigh.¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?El asistente pesó la mercadería The assistant weighed the goods.Esta bolsa pesa mucho This bag weighs a lot.2 to weigh up.3 to be heavy (ser pesado).pesa mucho it's very heavy4 to play an important part.en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decision* * *pesar► verbo intransitivo1 to weigh■ ¿cuánto pesas? how much do you weigh?■ no pesas nada you are really light2 (tener mucho peso) to be heavy■ ¡cómo pesa esta maleta! this suitcase is really heavy!3 (sentir) to be sorry, regret■ me pesa mucho no haberle invitado I really regret not having invited him4 (influir) to carry weight■ su opinión pesa más que la nuestra her opinion carries more weight than ours► verbo transitivo1 to weigh► nombre masculino1 (pena) sorrow, grief2 (arrepentimiento) regret\FRASEOLOGÍAa mi (nuestro etc) pesar to my (our etc) regreta pesar de despite, in spite ofa pesar de los pesares in spite of everythingmal que me (le etc) pese to my (his etc) great regretpese a que ... despite the fact that..., although ...* * *1. noun m.grief, sorrow2. verb1) to weigh2) be important3) grieve, cause regret* * *1. VI1) [objeto, persona]a) (=tener peso) to weigh; (Boxeo, Hípica) to weigh in at; (Inform) to be
pesa cinco kilos — it weighs five kilos
pesa cinco kilos — it weighs five kilos
¿cuánto pesas? — how much o what do you weigh?
el boxeador pesó 90kg — the boxer weighed in at 90kg
esta foto pesa 50k — this photo is 50k (in size)
b) (=tener mucho peso) to be heavyese paquete no pesa — that parcel isn't heavy, that parcel hardly weighs anything
¿pesa mucho? — is it heavy?
¡cómo pesa esta bolsa! — this bag's really heavy!
¡no pesa nada! — it's not heavy at all!
pesar como una losa — to weigh like a millstone round one's neck
2) (=resultar pesado)pesarle a algn: le pesaba la mochila — his rucksack was weighing him down
los pies me pesan, estoy muy cansado — I'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
3) (=afligir)me pesa mucho — I am very sorry about it o to hear it
¡ya le pesará! — he'll be sorry!, he'll regret this!
me pesa haberlo hecho — I regret having done it, I'm sorry I did it
le pesa que no le hayan nombrado — he is hurt that he has not been appointed
4) (=ser una carga)le pesa tanta responsabilidad — all that responsibility weighs heavily on him
me pesan los años — I feel my age
•
pesar sobre — [responsabilidad, preocupación] to weigh heavily on; [amenaza, acusación] to hang overpesa sobre mi conciencia — it is weighing heavily on my conscience
sobre ella pesan muchas obligaciones — she is burdened with many responsibilities
las sospechas que pesan sobre Aguirre — the suspicions surrounding Aguirre
pesa sobre ellos una orden de busca y captura — there is a warrant out for their arrest
la hipoteca que pesa sobre el piso — the mortgage with which the flat is burdened
la maldición que pesa sobre nuestra familia — the curse afflicting our family
5) (=influir) to carry weightsus opiniones no pesan en el partido — her opinions do not carry any weight in the party
sus razones no han pesado en mi decisión — his arguments did not influence my decision
6)•
pese a (que) — in spite of (the fact that), despite (the fact that)pese a las dificultades — in spite of o despite the difficulties
lo creo, pese a que ellos lo niegan — I believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
mal 2.lo haré pese a quien pese — I'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend
7) And, CAm (=vender carne) to sell meat2. VT1) [+ carta, fruta etc] to weigh2) (=sopesar) to weigh uppesar las posibilidades — to weigh up one's chances
pesar los pros y los contras — to weigh up the pros and cons
3.See:4. SM1) (=aflicción) sorrowla noticia le causó un hondo pesar — the news caused him deep sorrow
expresó su pesar a la familia de las víctimas — he expressed his sorrow to the families of the victims
2) (=arrepentimiento) regretexpresó su pesar por el accidente — he expressed his regret at the accident
a mi pesar — to my regret
con gran pesar mío — much to my regret
sentir o tener pesar por no haber ... — to regret not having ...
3)• a pesar de — in spite of, despite
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar del mal tiempo — in spite of o despite the bad weather
•
a pesar de que — even thougha pesar de que no tiene dinero — even though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money
a pesar de que la quiero — even though I love her
* * *Imasculino1)a) (pena, tristeza) sorrowme expresó su pesar — she expressed her sorrow
a pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret
con pesar — sorrowfully, with a heavy heart
b) (remordimiento) regret, remorseno siente ningún pesar — he feels no remorse
2)a pesar de — despite
a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English ...
II 1.se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to
verbo intransitivo1)a) paquete/maleta to be heavycómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)
estas gafas no pesan — these glasses don't weigh much
no me pesa — it's not heavy
b) (ser una carga)ya me pesan los años — I feel my age now
le pesan todas esas cargas familiares — he's weighed down by all those family reponsibilities
pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house
c) (influir)su influencia sigue pesando en la región — their influence continues to carry weight in the region
ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology
2) (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)ahora me pesa mucho — now I deeply regret it
ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying
me pesa haberlo ofendido — I'm very sorry I offended him
3)pese a — despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best
firmó pese a no estar de acuerdo — she signed even though she did not agree
pese a que — even though
pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on
2.mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not
pesar vta) <niño/maleta> to weigh; <manzanas> to weigh (out)b) (tener cierto peso) to weigh3.pesa 80 kilos — he weighs 80 kilos
pesarse v pron (refl) to weigh oneself* * *Imasculino1)a) (pena, tristeza) sorrowme expresó su pesar — she expressed her sorrow
a pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret
con pesar — sorrowfully, with a heavy heart
b) (remordimiento) regret, remorseno siente ningún pesar — he feels no remorse
2)a pesar de — despite
a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English ...
II 1.se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to
verbo intransitivo1)a) paquete/maleta to be heavycómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)
estas gafas no pesan — these glasses don't weigh much
no me pesa — it's not heavy
b) (ser una carga)ya me pesan los años — I feel my age now
le pesan todas esas cargas familiares — he's weighed down by all those family reponsibilities
pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house
c) (influir)su influencia sigue pesando en la región — their influence continues to carry weight in the region
ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology
2) (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)ahora me pesa mucho — now I deeply regret it
ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying
me pesa haberlo ofendido — I'm very sorry I offended him
3)pese a — despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best
firmó pese a no estar de acuerdo — she signed even though she did not agree
pese a que — even though
pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on
2.mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not
pesar vta) <niño/maleta> to weigh; <manzanas> to weigh (out)b) (tener cierto peso) to weigh3.pesa 80 kilos — he weighs 80 kilos
pesarse v pron (refl) to weigh oneself* * *pesar11 = grief, regret, chagrin, heartache.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.
Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: Much to her nanny's surprise and chagrin, she was fully potty-trained by her first birthday.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* con pesar = with regret.* muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.pesar22 = weigh.Ex: Letters and parcels would be weighed by library staff and franked to show the correct amount in lieu of sticking on postage stamps.
* pesar más que = outweigh, outbalance.* * *pesar1masculineA1 (pena, tristeza) sorrowme expresó su pesar por la triste noticia she expressed her sorrow at the sad newsahoga sus pesares en el alcohol he drowns his sorrows in drinka pesar mío or muy a mi pesar tuve que ir much to my regret I had to gono debes causarle pesares a tu madre you mustn't upset your motherel que más pesares le causa the one who causes her the most grief o sorrow o heartache2 (remordimiento) regret, remorseno siente ningún pesar por sus malas acciones he feels no remorse for his wrongdoings, he does not regret his wrongdoingsBa pesar de despitea pesar de su enfermedad despite his illness, despite being illinsistió en salir a pesar de estar enfermo he insisted on going out despite being ill o in spite of being illa pesar de todo, prefiere quedarse in spite of o despite everything she prefers to staya pesar de los pesares (fam); in spite of everythinga pesar de que no sabía mucho inglés, logró hacerse entender despite not knowing much English o although he didn't know much English, he managed to make himself understoodse llevó el coche, a pesar de que su padre se lo había prohibido he took the car, despite the fact that o although his father had forbidden him topesar2 [A1 ]viA1 «paquete/maleta» to be heavy¡cómo pesa tu maleta! your suitcase is terribly heavy!, your case weighs a ton! (colloq)estas gafas no pesan these glasses don't weigh much, these glasses are very light¿te lo llevo? — no, si no me pesa shall I carry it for you? — no, it's not heavy2(ser una carga): ya me pesan los años I feel my age nowle pesan todas esas cargas familiares he's weighed down by all those family reponsibilities, all those family responsibilities weigh heavily on himpesar SOBRE algn/algo:toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on himla hipoteca que pesa sobre la casa the mortgage on the house3(influir): su influencia sigue pesando en la región their influence continues to carry weight in the regionen esta cuestión no deben pesar los intereses personales personal interests shouldn't come o enter into thisha pesado más su personalidad que su ideología her personality has been more important o more of a factor than her ideologyargumentos que pesan a su favor arguments which weigh in his favorB (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):ahora me pesa haberle dicho eso now I regret saying that to him, now I'm sorry I said that to himya te pesará no haber estudiado cuando seas mayor when you're older you'll be sorry you didn't study o you'll regret not studyingme pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended himCpese a despite, in spite ofpese a todo, creo que su trabajo es el mejor despite o in spite of everything, I still think her work is the bestfirmó pese a no estar de acuerdo she signed even though she did not agreepese a que even thoughpese a que no lo invitaron, les mandó un regalo he sent them a present even though they didn't invite himpese a quien (le) pese: voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese I'm going to speak the truth, no matter who I have to upset o no matter whose toes I have to tread onmal que me/te/le pese like it or notmal que te pese, tienes que reconocer que ganó en buena ley like it or not, you have to admit he won fair and squaremal que me pese, tendré que ponerles buena cara much as I dislike the idea I'll have to be nice to them■ pesarvt1 ‹niño/maleta› to weigh; ‹manzanas› to weigh out, weighes un kilo bien pesado that's a good o generous kilo2 (tener cierto peso) to weigh¿cuánto pesas? how much do you weigh?pesa 80 kilos he weighs 80 kilos■ pesarsev pron(refl) to weigh oneself* * *
pesar 1 sustantivo masculino
1a) (pena, tristeza) sorrow;
a pesar mío or muy a mi pesar much to my regretb) (remordimiento) regret, remorse
2◊ a pesar de despite, in spite of;
a pesar de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 (conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;◊ estas gafas no pesan these glasses don't weigh much;
no me pesa it's not heavy
2 (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):◊ ahora me pesa mucho now I deeply regret it;
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3◊ pese a despite, in spite of;
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivoa) ‹niño/maleta› to weigh;
‹manzanas› to weigh (out)b) (tener cierto peso) to weigh;◊ pesa 80 kilos he weighs 80 kilos
pesarse verbo pronominal (refl) to weigh oneself
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
'pesar' also found in these entries:
Spanish:
apencar
- arrepentirse
- aunque
- disgusto
- flema
- todavía
- atención
- falta
- hondo
- obstante
- sentimiento
English:
carry through
- catch up
- despite
- destroy
- down-to-earth
- fact
- for
- intact
- look forward to
- manage
- notwithstanding
- odds
- outweigh
- regardless
- regret
- regretfully
- ruefully
- spite
- stay on
- weigh
- while
- deep
- even
- measure
- regretful
- reluctantly
- sorrow
* * *pesar1♦ nm1. [tristeza] grief;todos sentimos un hondo pesar por su fallecimiento we all felt a great sorrow at his death2. [arrepentimiento] remorse;no le daba ningún pesar she felt no remorse at all♦ a pesar de loc prepdespite, in spite of;a pesar de las críticas in spite of o despite all the criticism;tuve que hacerlo a pesar mío I had to do it against my will;muy a nuestro pesar, hubo que invitarles we had to invite them, even though we really didn't want to;muy a pesar mío no puedo darte lo que me pides I can't give you what you want, much as I'd like to;a pesar de que… in spite of o despite the fact that…;a pesar de que me dolía, seguí jugando I carried on playing in spite of o despite the pain;a pesar de todo in spite of o despite everything;CompFama pesar de los pesares in spite of o despite everythingpesar2♦ vt1. [en balanza] to weigh;pésemelo, por favor could you weigh it for me, please?2. Fig [examinar, calibrar] to weigh up♦ vi1. [tener peso] to weigh;pesa cinco kilos it weighs five kilos;¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?;¡qué poco pesa! it doesn't weigh much!2. [ser pesado] to be heavy;¡cómo o [m5]cuánto pesa! it's really heavy!;esta maleta no pesa nada this suitcase hardly weighs anything;¡ya va pesando la edad!, ¡ya van pesando los años! I'm getting old!3. [recaer]pesa una orden de arresto sobre él there is a warrant out for his arrest;sobre ti pesa la decisión última the final decision rests with you4. [importar, influir] to play an important part;en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decision5. [doler, entristecer]me pesa tener que hacerlo I regret having to do it;me pesa tener que decirte esto I'm sorry to have to tell you this;no me pesa haber dejado ese trabajo I have no regrets about leaving that job, I'm not at all sorry I left that job6. Compmal que te pese (whether you) like it or not♦ See also the pronominal verb pesarse* * *pesarI v/t weighII v/i1 (ser muy pesado) be heavy;casi no pesa it weighs next to nothing2 (influir) carry weight3 figde responsabilidad weigh heavily (sobre on);me pesa tener que informarle … I regret to have to inform you …;mal que me/le pese like it or not, whether I/you like it or notIII m sorrowIV:a pesar de in spite of, despite;a pesar de ello nevertheless;a pesar de eso in spite of that, despite that;a pesar de que in spite of o despite the fact that, even though;a pesar mío against my wishes* * *pesar vt1) : to weigh2) examinar: to consider, to think overpesar vi1) : to weigh¿cuánto pesa?: how much does it weigh?2) : to be heavy3) : to weigh heavily, to be a burdenno le pesa: it's not a burden on himpesa sobre mi corazón: it weighs upon my heart4) influir: to carry weight, to have bearing5) (with personal pronouns) : to grieve, to saddenme pesa mucho: I'm very sorry6)pese a : in spite of, despitepesar nm1) aflicción, pena: sorrow, grief2) remordimiento: remorse3)a pesar de : in spite of, despite* * *pesar1 na pesar de in spite of / despitesalieron a pesar del frío they went out in spite of the colda pesar de que althoughpesar2 vb1. (en general) to weighesta bolsa pesa tres kilos this bag weighs three kilos¿cuánto pesas? how much do you weigh?2. (tener mucho peso) to be heavyla bolsa pesaba mucho the bag was very heavyno deberías cargar con cosas que pesan you shouldn't carry heavy thingspese a que although
Spanish-English dictionary. 2013.